A call for translated COVID-19 info | AspenTimes.com

A call for translated COVID-19 info

I appreciate your informative full-page guide about COVID-19. I am a 40-year resident of Aspen, working in food service all those years alongside our fellow Latino community. In my experience, in general, I would say our fast-paced American society has put a damper on much of their ability to absorb all the crucial information they need to process to assimilate effectively in regards to social-cultural practice, or in this case, social distancing and self isolation during an epidemic. Touchy subject, eh?

Therefore, I ask the question: Why wouldn’t our local press print this very crucial information in Spanish alongside every single release that is printed in English? I sadly witness the denial of the seriousness of this virus everyday. The press really needs to step up its information responsibility to the appropriate language in order to put some teeth into the message.

We are doomed to failure unless everybody participates, all the time.

Jeff Spiroff


Support Local Journalism

Support Local Journalism

Readers around Aspen and Snowmass Village make the Aspen Times’ work possible. Your financial contribution supports our efforts to deliver quality, locally relevant journalism.

Now more than ever, your support is critical to help us keep our community informed about the evolving coronavirus pandemic and the impact it is having locally. Every contribution, however large or small, will make a difference.

Each donation will be used exclusively for the development and creation of increased news coverage.


Start a dialogue, stay on topic and be civil.
If you don't follow the rules, your comment may be deleted.

User Legend: iconModerator iconTrusted User

Letter to the Editor

When yes really means no

Aspen City Council member John Doyle writing in favor of ballot measure 2A argues, “I ask your support in voting yes on 2A now so that we do not run the risk of outside groups…

See more